Das Chawwerusch Theater – un breve retrato

Kukla 2015a

¿Qué signi­fi­ca Chawwerusch?

La pala­bra Chaw­we­rusch vie­ne del „Rot­welsch“, una len­gua de ori­gen des­co­no­ci­do la cual hab­la­ban las gen­tes que viví­an de for­ma ambu­lan­te. Chawrus­se deri­va de „cha­wer“ (cama­ra­da, com­pa­ñe­ro, ami­go, cóm­pli­ce, …) y signi­fi­ca ban­da. Se podría decir que nues­tra com­pa­ñía de tea­tro es una banda.

Chaw­we­rusch es un tea­tro esta­ble­ci­do, no sola­men­te como un tea­tro regio­nal que se pue­de ver en zonas rura­les. Esti­lií­ti­ca­men­te es un tea­tro poli­fa­cé­ti­co, siemp­re nue­vo, algo así ent­re Hor­váth y Brecht, ent­re la Commedia del­l’Ar­te y Dario Fo, ent­re el Tea­tro de Soleil y la com­pañía en sí mis­ma — tea­tro popu­lar, ambicio­so, alter­na­tivo, crítico.

S2Kultur

Chaw­we­rusch es un tea­tro colec­tivo pro­fe­sio­nal, en el Sur del Pala­ti­n­a­do, con sala pro­pia en la loca­li­dad de Herx­heim. Esce­ni­fi­ca­mos his­to­ri­as y la his­to­ria, Nue­s­tro tra­ba­jo de más de 30 años es hacer tea­tro crea­tivo, siemp­re abier­to a nue­vas ide­as, temá­ti­cas, obras y proyectos.

Al año est­re­na­mos ent­re dos y cin­co espec­tá­cu­los, los cua­les salen a la luz en nues­tra sala. Man­te­nemos una pro­gra­mación forma­da por obras de creación pro­pia que se pue­den repre­sen­tar en cual­quier lugar, Hemos crea­do más de 90 obras des­de nues­tra fundación.

Dife­ren­tes temas o luga­res extra­di­na­ri­os nos inspi­ran. El elen­co de acto­res está form­a­do por dife­ren­tes gener­a­cio­nes sur­gien­do gran­des pro­yec­tos de un alto nivel artí­sti­co. La inves­ti­ga­ción en la his­to­ria y en las his­to­ri­as regio­na­les es un pun­to fuer­te en nue­stras pro­duc­cio­nes, como en la obra “Land­au­er Leben” (La vida en Land­au): un cir­cui­to tea­tral, con dife­ren­tes estacio­nes, que rela­ta la his­to­ria de los judí­os duran­te sig­los en la ciu­dad de Landau.

Los clá­si­cos, Goe­the, Shake­speare, Kleist, Grim­mels­hau­sen, tam­bién nos inspi­ran y tra­ba­ja­mos en la creación de pre­spec­ti­vas y nue­vas formas de repre­sen­tar­los. Nue­s­tro obje­tivo es acer­car el tea­tro a la gen­te: hecho por gen­te para la gen­te, esce­ni­fi­car expe­ri­en­ci­as, sus expe­ri­en­ci­as. A veces pro­vo­can­do pero siemp­re con un gui­ño sigu­i­en­do nue­s­tro lema:

“Cómi­co, trá­gi­co, cordial!”

El pro­ce­so de creación es inten­so y colec­tivo: se impro­vi­sa, se expe­ri­men­ta, se deba­te. Los acto­res con su cuer­po y voz son el cen­tro de la esce­na. El esce­n­a­rio es abier­to, muchas veces éste esti­liz­ado de for­ma sen­cil­la, con ves­tua­rio y ele­ment­os trans­form­a­bles que los mis­mos acto­res mane­jan para cre­ar una nue­va esce­na y espa­cio. La músi­ca es par­te inte­gral de nue­stras obras, los arreg­los y las pie­zas se com­po­nen especí­fi­ca­men­te y los mis­mos acto­res can­tan y tocan.

Duran­te muchos años hemos des­ar­roll­a­do nues­tra mar­ca: no sólo en tea­tro pro­fes­sio­nal de creación pro­pia sino tam­bién en tea­tro para ama­teurs. Chaw­we­rusch no sólo quie­re hacer tea­tro para el púb­li­co sino tam­bién tea­tro en sí mis­mo con la gen­te. Por estas acti­vidades y por sus méri­tos en el área del Tea­tro y la Lite­ra­tu­ra, la com­pa­ñía ha sido reco­no­ci­da con muchos premios:

Kunst-För­der­preis des Lan­des Rhein­land-Pfalz (1994), dem För­der­preis der Stif­tung zur För­de­rung der Kunst in der Pfalz (1998), dem Pami­na Kul­tur­preis (2005), dem Preis der Emichs­burg bei den Bocken­hei­mer Mund­art­ta­gen (2006) und mit der Her­mann-Sins­hei­mer-Pla­ket­te in Freins­heim (2010).

Somos miem­bros de la Feder­a­ción de Tea­tro Pro­fe­sio­nal e Inde­pen­dien­te de la Ren­ania-Pala­ti­n­a­do (laprof­th). Tra­ba­ja­mos con­jun­ta­men­te con la red de otros equi­pos cul­tu­ra­les y de teatro.

Wir dan­ken Nines Gomez-Bar­ro­so und Ben Hergl für die Übersetzung.